三昧.普洱茶

标题: 老外壶迷 [打印本页]

作者: 白毛猴    时间: 2008-5-6 19:07
标题: 老外壶迷



昨晚店里来了位外国同好,对茶和壶的认识相当深,好在有个英语8级的好友在,要不还不知道怎么比划,呵呵!
作者: LoHoo    时间: 2008-5-6 19:10
啊!猴子把紫砂壶文化发扬了一回!!!
作者: LoHoo    时间: 2008-5-6 19:11
这个鬼佬挺精的哦!挑了两把一厂壶,最后还是拿朱泥水平吗???
作者: 漂流    时间: 2008-5-6 20:19
老白和老外怎么长得有先像啊??
作者: sunkiss    时间: 2008-5-6 21:19
英语八级的懂不懂壶型英文都怎么说?比如石瓢,哈哈
作者: sunkiss    时间: 2008-5-6 21:20
要搞一门紫砂专业英语
作者: staw    时间: 2008-5-6 22:41
原帖由 sunkiss 于 2008-5-6 21:51 发表
英语
八级的懂不懂壶型英文都怎么说?比如石瓢,哈哈


石瓢的英语:LOVOST。
作者: 老狼    时间: 2008-5-6 23:09
行啊,猴子,连洋鬼子都给忽悠了!
作者: nanfang_li    时间: 2008-5-7 08:05
这老外有水平!
作者: 叶生生叶    时间: 2008-5-7 09:12

作者: JICHL    时间: 2008-5-7 11:32
猴子,收那丫老外欧元,按人民币的数字收
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-7 11:39
原帖由 Lohoo 于 2008-5-6 19:43 发表
这个鬼佬挺精的哦!挑了两把一厂壶,最后还是拿朱泥水平吗???


对,他对紫砂的认识不浅。
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-7 11:41
原帖由 漂流 于 2008-5-6 20:51 发表
老白和老外怎么长得有先像啊??



我们80后这一代比老外更高大。
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-7 11:43
原帖由 sunkiss 于 2008-5-6 21:51 发表
要搞一门紫砂专业英语



壶名上确实有点难度,其他的比较好解释。
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-7 11:44
原帖由 staw 于 2008-5-6 23:13 发表


石瓢的英语:LOVOST。


武哥的鹰文比老外的还难懂,你回汕头时咱俩恐怕要用手比划了。。。
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-7 11:49
原帖由 老狼 于 2008-5-6 23:41 发表
行啊,猴子,连洋鬼子都给忽悠了!


我拿着水平壶给他说:“虽姘,捞浪like too”,他就拿下了。
作者: 老肖    时间: 2008-5-7 11:52
这也太浪了!
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-7 11:55
原帖由 nanfang_li 于 2008-5-7 08:37 发表
这老外有水平!



问了一下,在汕头呆了两年半,喝茶玩壶也玩了两年。
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-7 12:01
原帖由 JICHL 于 2008-5-7 12:04 发表
猴子,收那丫老外欧元,按人民币的数字收



这老外精得很,在中国随身带的是毛主席。
作者: 老狼    时间: 2008-5-7 12:56
肥猴子!你丫才浪呢!
你一天鸟语花香 ,还鹰语了!当鹰不是鸟是吧?!
好好学学拼音Now!
For ever!

[ 本帖最后由 老狼 于 2008-5-7 13:35 编辑 ]
作者: 老肖    时间: 2008-5-7 13:05

作者: BEN    时间: 2008-5-7 22:41
原帖由 kaico 于 2008-5-7 12:15 发表



壶名上确实有点难度,其他的比较好解释。

考虑到紫砂壶在陶苑已经与国际并轨,要关照做壶的人,以后的证书要有中英文双注解。
作者: nanfang_li    时间: 2008-5-8 10:16
原帖由 BEN 于 2008-5-7 23:13 发表

考虑到紫砂壶在陶苑已经与国际并轨,要关照做壶的人,以后的证书要有中英文双注解。

BEN兄说的对,考虑到壶名的翻译有一定难度,我决定亲自动手将猴哥翻译,请猴哥把所有壶壶把包寄过来。不要客气!
作者: rockyming    时间: 2008-5-8 11:14
原帖由 kaico 于 2008-5-7 12:13 发表



我们80后这一代比老外更高大。

漏了一句,你比老外帅多了
作者: JICHL    时间: 2008-5-8 11:18
这个帖子是本年度最爽的,建议JS要给奖励,太经典了。尤其是猴子那句鹰语 dj5 dj5 dj5 dj5 dj5
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-8 22:37
原帖由 nanfang_li 于 2008-5-8 10:48 发表

BEN兄说的对,考虑到壶名的翻译有一定难度,我决定亲自动手将猴哥翻译,请猴哥把所有壶壶把包寄过来。不要客气!


这样太麻烦了,用上好的鹅肝把老梁引到汕头来岂不是更容易?
作者: 白毛猴    时间: 2008-5-8 22:40
原帖由 rockyming 于 2008-5-8 11:46 发表

漏了一句,你比老外帅多了



兄说得很真实,没有ps!
作者: nanfang_li    时间: 2008-5-10 22:39
原帖由 kaico 于 2008-5-8 23:09 发表


这样太麻烦了,用上好的鹅肝把老梁引到汕头来岂不是更容易?

还是猴哥了解俺!
作者: 壤园戏墨    时间: 2009-3-8 18:26
店主挺亲民的,看起来。
作者: 白毛猴    时间: 2009-3-10 18:07
论坛上的都是朋友,呵呵




欢迎光临 三昧.普洱茶 (http://www.ynpuertea.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.2